Pronombres indefinidos (neurčitá zájmena)

Vydáno dne 15.01.2017

Další skupinou zájmen jsou neurčitá zájmena, ve španělštině ne toliko početná jako v češtině. Používají se pro vyjádření nejistoty, nepřesného množství, kvality, nevědomosti, domněnky. O jejich tvarech a využití se dočtete zde.



ALGO

  • v českém významu nejčastěji něco

Tienes algo para nosotros? TTT
Han visto algo maravilloso. TTT

ALGUIEN

  • samostatné zájmeno, které má v češtině význam někdo, kdosi

Alguien está a la puerta. TTT
Alguien te telefoneaba. TTT

ALGUNO / ALGÚN

  • zájmeno může stát samostatně, ale také se může výzat na podstatné jméno
  • je sklonné, tvary jsou proto: alguno, alguna, algunos, algunas
  • tvar algún se používá před podstatnými jmény mužského rodu, dochází k apokopě (obdobně jako například u číslovky primero)
  • do češtiny překládáno jako nějaký, některý

Algún hombre preguntó por tí. TTT
Algunas muchachas van a bailar un tango. TTT
Lo tienes de alguno de ellos? TTT

CADA

  • zájmeno je nesklonné
  • význam: každý

Ibamos cada día a la playa para tomar el sol. TTT
Cada mujer ama chocolate. TTT

  • je-li řeč o osobách, často se zájmeno vyskytuje ve spojení s číslovkou uno/una:

Cada uno de esos profesores sabe por lo menos una lengua extranjera. TTT

CIERTO

  • kromě adjektivního významu „jistý“ má v rámci neurčitých zájmen význam jakýsi
  • zájmeno je sklonné, má proto tvary cierto/cierta/ci­ertos/ciertas
  • jakožto zájmeno stojí vždy před podstatným jménem

Cierto nino me ha dicho hoy que iría a llover. TTT
Cierto día me casaré con Miguelita. TTT

CUALQUIERA

  • česky kterýkoli, jakýkoli a stojí-li samostatně kdokoli
  • může stát před i za podstatným jménem. Stojí-li před podstatným jménem, je možno vypustit koncové –A (cualquier)
  • v plurálu je tvar CUALESQUIERA

Hoy tengo nada que hacer. Quiero leer qualquier(a) libro. TTT
Si vienes, llégame qualesquier libros. TTT
Cualquiera puede decirlo. TTT

DEMÁS

  • s významem ostatní
  • může stát samostatně nebo se vázat na jiné podstatné jméno
  • předchází mu vždy člen určitý, případně posesivum

Los demás coches no vendrán. TTT
Qué tengo que hacer con los demás? TTT

OTRO

  • český význam: jiný případně další, druhý, ostatní
  • zájmeno je sklonné, má tvary otro/otra/otros/o­tras
  • výhradně před podstatným jménem

Quisiera usted otra taza de café? TTT
La visitamos otro día. TTT
*Cómo te gusta las otras tapas? TTT

QUIENQUIERA

  • význam: kdokoli
  • dnes se nevyužívá velmi často, nahrazováno spíše zájmenem cualquiera

TODO

  • všechen, všichni, každý
  • stojí samostatně i ve spojení se substantivem

Toto zájmeno má velkou škálu využití a pravidel (bez členu/se členem, jednotné číslo/množné číslo, ad.) Více v tomto článku. (Článek bude vydán)

UNO

  • ve funkci zájmena má význam člověk, lidé
  • používá se spíše pro obecná prohlášení, jako např.:

No siempre está uno de humor. TTT
No puede uno saber todo. TTT

VARIOS

  • ve funkci zájmena s významem někteří
  • je sklonné, má také tvar varias

Varios hijos todavía no pueden leer. TTT
Varias faldas no me gustaban. TTT



Články ze stejné rubriky:

Mgr. Marek Vondruška, absolvent Univerzity Palackého v Olomouci, obor německá filologie, se zájmem o srovnávací lingvistiku, především v oblasti německého a španělského jazyka. Věnuje se soukromé výuce jazyků, je držitelem průvodcovské licence.

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář

Copyright 2008–2017 Vitware s.r.o.

TOPlist