Vydáno dne 08.07.2008
Na této stránce naleznete několik španělských jazykolamů. Ty neslouží jen k pobavení a často marné snaze vyslovit je plynule a rychle, ale jsou také výborné pro procvičení výslovnosti.
<h1> Španělské jazykolamy</h1>
<h2> (Trabalenguas)</h2>
Právě zde najdete pár španělských jazykolamů. Některé Vám mohou způsobit velké potíže, naopak některé přečtete mnohem lépe než Španělé. Je to proto, že jako cizinci, kteří se učí novému jazyku a nejste na něj zvyklí, nebudete dělat obvyklé chyby. To platí i naopak, třeba jazykolam: Ten můj Popokatepetl je ze všech Popokatepetlů ten nejpopokatepetlovanější Popokatepetl. – mnohým z nás doslova jazyk láme, ale cizinec by ho mohl přečíst bez problémů, protože nemá zažité komolení této skupiny hlásek jako my.
Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal.
*1
Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
*2
Mi mamá me mima, y yo mimo a mi mamá.
*3
Rosa Rizo resa ruso, ruso reza Rosa Rizo. (Nezapomeňte, že R na počátku slova se vyslovuje značně hrčivě)
*4 .
El perro de Rosa y Roque no tiene rabo, porque Ramón Ramírez se lo ha cortado.
*5
Compadre, cómpreme un coco.
Compadre, no compro coco, porque poco coco como poco coco compro.
*6
Paco Pino Ponte Pascual Pérez pinta pinturas preciosas para personas
pudientes.
Para pobres pinta poco porque pagan poco precio.
*7
En un juncal de Junqueira, juncos juntaba Julián.
Juntóse Juan a juntarlos y juntos juncos juntaron.
*8
Una capa trepa-trepa cuatro capas de trapito.
Cuando la capa trepa-trepa, trepan-trepan cuatro capas de trapito.
*9
Llega Galo al lago y liga luego al lego de Lugo muy largo en lengua que al lago llega tras luengas leguas.
*10
Nono Yánez come name en las mananas con el niño.
*11
Si la sierva que te sirve, no te sirve como sierva, de que sirve que te sirvas de una sierva que no sirve?
*12
Camarón, caramelo,
camarón, caramelo,
camarón, caramelo,
…
*13