Vydáno dne 13.02.2014
Jeden z několika minulých španělských časů je čas souminulý. Není používán tak často jako minulý čas prostý – perfektum, ale jeho tvorba je mnohem jednoduší.
Souminulý čas, také zvaný imperfektum (lat. perfecto=dokonalý, ukončený. Předpona in se mění na im = ne ⇒ nedokončený, nedokonalý) se používá pro popis dějů, OKOLNOSTÍ, které nejsou dokonavé, které se opakovaly nebo probíhaly po delší dobu, dále pro popis dějů, které probíhaly zatímco se stal jiný děj v minulosti, pro popis stavu či okolnosti bez časového omezení v minulosti.
Cuando era joven, vivía en Barcelona. *1 Malý byl po delší dobu a v Barceloně určitě nežil jen jeden okamžik, ale také po delší dobu, užijeme proto času souminulého. Můžeme si pomoci i dokonavostí, resp. nedokonavostí vidu – byl – bude – nedokonavý, stejně jako žil – bude žít – nedokonavý.
El año pasado cenabamos siempre a las seis. *2 Jedná se o opakovaný děj, večeřeli jsme tak celý minulý rok, pozor na “minulý rok”, který obvykle značí perfektum!
Souminulý čas má odličné koncovky pro první a pro druhou a třetí třídu.
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | -ABA | -ÁBAMOS |
2. | -ABAS | -ABAIS |
3. | -ABA | -ABAN |
První třída si zachovala latinskou příponu -BÁ-, která v mrtvém jazyce označovala imperfektum.
Sloveso HABLAR – MLUVIT:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | hablaba | hablábamos |
2. | hablabas | hablabais |
3. | hablaba | hablaban |
Přízvuk je vždy na stejné slabice -ABA-
Cuando hacía el sol, tomabamos el sol. *3
Antes de exámenes estudiaba. *4
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | -ÍA | -ÍAMOS |
2. | -ÍAS | -ÍAIS |
3. | -ÍA | -ÍAN |
Sloveso COMER – JÍST:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | comía | comíamos |
2. | comías | comíais |
3. | comía | comían |
Sloveso PUNIR – TRESTAT:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | punía | puníamos |
2. | punías | puníais |
3. | punía | punían |
Přízvuk je opět na stejné slabice, musíme ho ovšem graficky označovat -ÍA-
Al lado del cine había un supermercado. *5
Antes de la dormida yo siempre leía. *6
Cuando no aprendía, mi padre me punía. *7
En su juventud vivía en Praga. *8
Nepravidelnosti tvoří pouze tři slovesa, a sice SER, VER a IR.
Sloveso SER – BÝT:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | ERA | ÉRAMOS |
2. | ERAS | ERAIS |
3. | ERA | ERAN |
Cuando era un chico pequeñO, jugaba con los juguetes. *9
Sloveso IR – JÍT:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | IBA | ÍBAMOS |
2. | IBAS | IBAIS |
3. | IBA | IBAN |
Cuando hacía el sol, ibamos al río. *10
Sloveso IR je nepravidelné do té míry, že přibírá koncovky první třídy.
Sloveso VER – VIDĚT:
Osoba | Jednotné číslo | Množné číslo |
---|---|---|
1. | VEÍA | VEÍAMOS |
2. | VEÍAS | VEÍAIS |
3. | VEÍA | VEÍAN |
Cuando estudiaba Filosofía en Praga, veía a Carmen todo el día. *11
Sloveso VER je nepravidelné tím, že se odtrhává pouze koncové -R namísto -ER.