ALGO
- v českém významu nejčastěji něco
Tienes algo para nosotros? *1 Han visto algo
maravilloso. *2
ALGUIEN
- samostatné zájmeno, které má v češtině význam
někdo, kdosi
Alguien está a la puerta. *3 Alguien te
telefoneaba. *4
ALGUNO / ALGÚN
- zájmeno může stát samostatně, ale také se může vázat na
podstatné jméno
- je sklonné, tvary jsou proto: alguno, alguna, algunos, algunas
- tvar algún se používá před podstatnými jmény mužského rodu,
dochází k apokopě (obdobně jako například u číslovky primero)
- do češtiny překládáno jako nějaký, některý
Algún hombre preguntó por tí. *5 Algunas muchachas van a
bailar un tango. *6 Lo tienes de alguno de
ellos? *7
CADA
- zájmeno je nesklonné
- význam: každý
Ibamos cada día a la playa para tomar el sol. *8 Cada mujer ama
chocolate. *9
- je-li řeč o osobách, často se zájmeno vyskytuje ve spojení
s číslovkou uno/una:
Cada uno de esos profesores sabe por lo menos una lengua extranjera.
*10
CIERTO
- kromě adjektivního významu „jistý“ má v rámci neurčitých
zájmen význam jakýsi
- zájmeno je sklonné, má proto tvary cierto/cierta/ciertos/ciertas
- jakožto zájmeno stojí vždy před podstatným
jménem
Cierto nino me ha dicho hoy que iría a llover. *11 Cierto día me casaré
con Miguelita. *12
CUALQUIERA
- česky kterýkoli, jakýkoli a stojí-li samostatně
kdokoli
- může stát před i za podstatným jménem. Stojí-li před podstatným
jménem, je možno vypustit koncové –A (cualquier)
- v plurálu je tvar CUALESQUIERA
Hoy tengo nada que hacer. Quiero leer qualquier(a) libro. *13 Si vienes, llégame
qualesquier libros. *14 Cualquiera puede
decirlo. *15
DEMÁS
- s významem ostatní
- může stát samostatně nebo se vázat na jiné podstatné jméno
- předchází mu vždy člen určitý, případně posesivum
Los demás coches no vendrán. *16 Qué tengo que hacer
con los demás? *17
OTRO
- český význam: jiný případně další, druhý,
ostatní
- zájmeno je sklonné, má tvary otro/otra/otros/otras
- výhradně před podstatným jménem
Quisiera usted otra taza de café? *18 La visitamos otro
día. *19 *Cómo te gusta las otras
tapas? *20
QUIENQUIERA
- význam: kdokoli
- dnes se nevyužívá velmi často, nahrazováno spíše zájmenem
cualquiera
TODO
- všechen, všichni, každý
- stojí samostatně i ve spojení se substantivem
Toto zájmeno má velkou škálu využití a pravidel (bez členu/se členem,
jednotné číslo/množné číslo, ad.) Více v tomto článku. (Článek
bude vydán)
UNO
- ve funkci zájmena má význam člověk, lidé
- používá se spíše pro obecná prohlášení, jako např.:
No siempre está uno de humor. *21 No puede uno saber
todo. *22
VARIOS
- ve funkci zájmena s významem někteří
- je sklonné, má také tvar varias
Varios hijos todavía no pueden leer. *23 Varias faldas no me
gustaban. *24
Překlad:
- Máš pro nás něco?
- Viděli něco zázračného.
- Někdo je u dveří.
- Někdo ti volal.
- Ptal se po tobě nějaký muž.
- Nějaké dívky zatančí tango.
- To máš od někoho z nich?
- Každý den jsme chodili na pláž se opalovat.
- Každá žena miluje čokoládu.
- Každý z těch profesorů zná alespoň jeden cizí jazyk
- Jisté dítě mi dnes řeklo, že bude pršet.
- Jednoho/Jistého dne se ožením s Míšou.
- Dnes nemám co dělat. Chci si přečíst jakoukoli knihu.
- Jestli přijdeš, přines mi jakékoli knihy.
- To může říci kdokoli.
- Ostatní auta nebudou prodávat.
- Co mám dělat s ostatními?
- Přál byste si další šálek kávy?
- Navštívíme ji jiný den.
- Jak ti chutnají ty ostatní tapas?
- Člověk nemá vždycky náladu.
- Člověk nemůže vědět všechno.
- Některé děti ještě neumí číst.
- Některé sukně se mi nelíbily.