-
Já vím, ty víš, my víme.
- Sabo, sabes, sabemos.
- Sé, sabes, sabemos.
- Se, sabes, sabemos.
- Sé, sabes, sabimos.
-
Není tak veselý jako obvykle.
- No está tan alegre cómo generalmente.
- No está tan alegre cuanto generalmente.
- No está tanto alegre cómo generalmente.
- No está tanto alegre cuanto generalmente.
-
Má matka má tohle auto.
- La madre mia tiene este auto.
- Mi madre tene este auto.
- Mi madre tiene este auto.
- Una madre mía tiene este auto.
-
Běž a zavři to okno!
- ¡Va y cierra la ventana!
- ¡Va y cierre la ventana!
- ¡Ve y cierra la ventana!
- ¡Ve y cierre la ventana!
-
Nemusíš číst tak rychle.
- No lee tan rápidamente.
- No ten que leer tan rápidamente.
- No tengas que leer tan rápidamente.
- No tienes que leer tan rápidamente.
-
Poslouchal, aby uměl dobře vyslovovat.
- Escuchaba para poder bien pronunciar.
- Escuchaba para pronunciar bien.
- Escuchaba para puede bien pronunciar.
- Escuchar para poder bien pronunciar.
-
Jsem profesor na jedné české škole.
- Estoy profesor en una escuela checa.
- Soy profesor a una escuela checa.
- Soy profesor de la escuela checa.
- Soy profesor en una escuela checa.
-
Přijdu v 17:49.
- Vengo a las dieciocho menos once.
- Vengo a las diecisiete menos once.
- Vengo a las ocho menos once.
- Vieno a las seis menos once.
-
Učili jsme se španělštinu.
- Aprendabamos el español.
- Aprendemos el español.
- Aprendía la español.
- Aprendíamos español.
-
Češi jsou horší než Španělé.
- Checos están peores que españoles.
- Checos son peor que españoles.
- Checos son peores cómo españoles.
- Checos son peores que españoles.
Správné odpovědi:
1) b,
2) a,
3) c,
4) c,
5) d,
6) a,
7) d,
8) a,
9) d,
10) d