španělština zdarma

Prosba o názor na webovou aplikaci o španělských slovesech

 

Dobrý den, jsem studentem jednoho výceletého gymnázia a jako druhý jazyk jsem si vybral právě španělštinu, která se mi velmi zalíbila. Tolik o mně.

Ve svém volném čase jsem svořil internetovou aplikaci espanol.tonda­kozak.cz, ve které si návštěvníci mohou procvičovat časování španělských sloves.

Chtěl bych poprosit o názor, jak se vám to jeví, případně jaké chyby jste našli, či co byste změnili/přidali. Nebo jestli si myslíte, že má tento projekt naději na přežití a má cenu v měm pokračovat.

Za jakýkoli názor předem děkuji.

Poznámka: mám raději kritiku, než komplimenty. :-)

Odkaz na příspěvek Příspěvek od Antonín Kozák vložený před 11 lety

Dobrý den, jsem studentem jednoho výceletého gymnázia a jako druhý jazyk jsem si vybral právě španělštinu, která se mi velmi zalíbila. Tolik o mně.

Ve svém volném čase jsem svořil internetovou aplikaci espanol.tonda­kozak.cz, ve které si návštěvníci mohou procvičovat časování španělských sloves.

Chtěl bych poprosit o názor, jak se vám to jeví, případně jaké chyby jste našli, či co byste změnili/přidali. Nebo jestli si myslíte, že má tento projekt naději na přežití a má cenu v měm pokračovat.

Za jakýkoli názor předem děkuji.

Poznámka: mám raději kritiku, než komplimenty. :-)

Tondo, stránka mne zaujala, je to velmi pěkný nápad. Po grafické stránce také pěkné, střízlivé a nepřeplávané. Co se samotného zkoušení týče, za sebe bych možná upřednostňoval, abych měl jednotlivé tvary sloves k překladu již vyčasované, čili namísto YO-imperfektum – "on pracoval (imperfektum) – je pravda, že u minulých časů je potřeba upřesnit, o jaký se jedná. Jinak nemám výhradu a držím palce při dalším vývoji!

Ahoj chtěla bych ti pochválit stránky, jsou opravdu moc pěkné a zeptat se, zda nevíš kde se dají stáhnout filmy ve španělštině se španělskými a českými titulky.Děkuji moc

Děkuji za uznání. :-) Co se týká časování i českých sloves, uvažoval jsem nad tím, ale je tu právě problém, že časy a způsoby v češtině ne vždy zcela odpovídají španělštině.


O dvoujazyčných filmech bohužel nevím, to Ti neporadím.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.