Hola, potřebovala bych poradit s překladem: NIC NENÍ DEFINITIVNÍ.VŠE, CO POTŘEBUJETE KE ZMĚNĚ JE SVOBODA, ZDRAVÍ A ODVAHU ZARISKOVAT.. díky Iva
Hola, potřebovala bych poradit s překladem: NIC NENÍ DEFINITIVNÍ.VŠE, CO POTŘEBUJETE KE ZMĚNĚ JE SVOBODA, ZDRAVÍ A ODVAHU ZARISKOVAT.. díky Iva
Hola, potřebovala bych poradit s překladem: NIC NENÍ DEFINITIVNÍ.VŠE, CO POTŘEBUJETE KE ZMĚNĚ JE SVOBODA, ZDRAVÍ A ODVAHU ZARISKOVAT.. díky Iva
Hola, např.: Nada es definitivo. Todo lo que necesita (usted) para un cambio es libertad, salud y animarse a arriesgar.
Dobrý den, mam takove zvlastni prani. Moji kamaradi byli pred 8 lety ve Spanelsku a nejaka pani je tam strasila. Tu vec nazvala „škůd“. Nemuzeme se dopidit co by to mohlo byt. Jen vime jak to vyslovovala, nikoliv jak se to pise. Kdyby Vas cokoliv napadlo napiste. dekuji
Dobrý den, mam takove zvlastni prani. Moji kamaradi byli pred 8 lety ve Spanelsku a nejaka pani je tam strasila. Tu vec nazvala „škůd“. Nemuzeme se dopidit co by to mohlo byt. Jen vime jak to vyslovovala, nikoliv jak se to pise. Kdyby Vas cokoliv napadlo napiste. dekuji
Tak to bohužel nevím, v jakém to bylo kraji?
Ahoj, potřebovala bych pomoct s touto větou: Doporučili nám, abychom byli připraveni, jakmile zavolají. Předem moc děkuji. Klára
Ahoj, potřebovala bych pomoct s touto větou: Doporučili nám, abychom byli připraveni, jakmile zavolají. Předem moc děkuji. Klára
Nos recomendaron que hubiéramos estado preparados en cuanto llamaran.
Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.