Matěj Sehnal | 8. 4. 2023
Tápete v tom, jak správně používat “který”, “jenž” a další? Krátký, ale kompletní exkurz do tvorby a použití vztažných zájmen.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 3. 12. 2021
Někdy se můžeme setkat s používáním osobních zájmen le, la a lo v pádech, kde by měl být jiný tvar. Ne vždy je to chyba a toto užívání má i své názvy. Více v tomto článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 18. 9. 2021
Vedle osobních nesamostatných zájmen jsou ve španělštině i samostatná – přízvučná, která mohou fungovat samostatně. Ačkoli jsou některé tvary podobné, jsou zde i odlišnosti. Tato zájmena se využívají velmi často ve spojení s předložkami. Více v tomto článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 15. 1. 2017
Další skupinou zájmen jsou neurčitá zájmena, ve španělštině ne toliko početná jako v češtině. Používají se pro vyjádření nejistoty, nepřesného množství, kvality, nevědomosti, domněnky. O jejich tvarech a využití se dočtete zde.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 22. 8. 2016
Vysvětlení zvláštního jevu z oblasti zájmen, které je používané především v latinské Americe. Pokračování článku »
Marek Vondruška | 2. 5. 2013 | komentáře: 4
V článku osobní zájmena jsme se seznámili jen s prvním pádem. V tomto článku si povíme, jak tvořit tvary jako mně, mne, jemu, Vám, mu ho, mu ji…Možná to bude vypadat složitě, ale jako asi u většiny věcí ze španělské gramatiky jde o cvik a získání zkušenosti.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 28. 2. 2013 | komentáře: 9
K dorozumívání patří bezpodmínečně také ukazovací zájmena, mnohokrát se v cizí zemi bez schopnosti komunikovat jazykem, kterým se tam mluví, dorozumíme jen tím, že ukazujeme prstem co chceme. V tomto článku jsou vypsána ukazovací zájmena a vysvětlen rozdíl mezi nimi. Pokračování článku »
Marek Vondruška | 11. 2. 2013
Přivlastňovací zájmena nemusejí být zase tak obtížná, jak by se mohlo zdát podle jejich dvojích tvarů. Jde jen o cvik. Pokračování článku »
Marek Vondruška | 7. 8. 2008
Článek o zvláštním přivlastňovacím zájmenu SVŮJ, které ve španělštině jako takové neexistuje. Pokračování článku »
Marek Vondruška | 26. 6. 2008 | komentáře: 2
Ačkoliv se osobních zájmen ve španělštině neužívá tak hojně jako u nás, v češtině, je potřeba je umět a znát, protože především ve třetích osobách slouží jako významné identifikátory. Pokračování článku »