Marek Vondruška | 10. 11. 2021
Ve španělštině existují kromě vlastních nepravidelných sloves také skupiny, jejichž nepravidelnost tkví ve změně kmenových hlásek v různých tvarech. Změny se nemusí projevovat ve všech časech, v přítomném ale vždy. První takovouto skupinou jsou slovesa se změnou E → IE.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 2. 11. 2021
Sloveso quedar má ve španělštině základní význam zbývat. Má i svou zvratnou formu quedarse, která mění význam na zůstat. Kromě těchto dvou explikací se však obě formy mohou používat i pod jinými významy. Které to jsou se dočtete v dnešním článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 25. 10. 2021
Test zaměřený na tři minulé časy – minulý jednoduchý, souminulý a předpřítomný.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 19. 10. 2021
Tradičním sladkým dezertem ve Španělsku je „flan“, který vypadá jako náš puding, ale jeho příprava i chuť je zcela odlišná. Recept i několik informací o tomto pokrmu se dočtete v dnešním článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 12. 10. 2021
V každém jazyce se především v pohádkách setkáme s frází „bylo nebylo“ či " žil jednou jeden…" Jak tuto frázi říci španělsky se dočtete zde
Pokračování článku »Marek Vondruška | 8. 10. 2021
Vedle nepravidelných sloves jako TENER, HACER, HABER, ad. jsou i skupiny, které mají některé změny společné. V dnešním článku si je přiblížíme.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 4. 10. 2021
Nepostradatelnou součástí každého jazyka je interpunkce. Pomáhá nám rozlišovat nejenom jednotlivé informace a správně chápat sdělení, ale také hraje velkou roli na poli intonace, díky čemuž můžeme správně analyzovat i nálady a záměry. Jak se používá ve španělštině se dočtete v tomto článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 26. 9. 2021
Mnohdy se nám stane, že si díky znalosti více jazyků můžeme dopomoci ke slovu, které ve španělštině neznáme nebo naopak neznámé slovo můžeme díky znalosti jiných jazyků správně identifikovat (actor – herec). Na opačné straně spektra jsou ale „falešní přátelé“ – tj. slova, která jsou podobná či dokonce stejná, ale neznamenají totéž. V dnešním článku se podíváme na ta nejčastější, která se pletou svou podobností s angličtinou.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 18. 9. 2021
Vedle osobních nesamostatných zájmen jsou ve španělštině i samostatná – přízvučná, která mohou fungovat samostatně. Ačkoli jsou některé tvary podobné, jsou zde i odlišnosti. Tato zájmena se využívají velmi často ve spojení s předložkami. Více v tomto článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 2. 2. 2017
Vedle cecea a sesea je stále populárnější, rozšířenější jev také yeísmo, jak ve Španělsku, tak především v Latinské Americe, kde se dále výslovnost posouvala až k tzv. žeísmo, popřípadě šeísmo. Co tyto výrazy znamenají? Najdete v dnešním článku.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 15. 1. 2017
Další skupinou zájmen jsou neurčitá zájmena, ve španělštině ne toliko početná jako v češtině. Používají se pro vyjádření nejistoty, nepřesného množství, kvality, nevědomosti, domněnky. O jejich tvarech a využití se dočtete zde.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 3. 1. 2017
Další ze série povídek pro pokročilé.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 1. 11. 2016
Zvláštní dva jevy ve výslovnosti, které se vyskytují jen v určitých oblastech Španělska, seseo pak především v Latinské Americe.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 28. 10. 2016 | komentáře: 2
Delší a náročnější povídka na způsob cestopisu.
Pokračování článku »Marek Vondruška | 13. 9. 2016
Abychom vůbec mohli mezi lidi, musíme umět zdravit. Pozdrav je výraz úcty a slušnosti, stejně tak jako rozloučení. Španělé jsou v tomto ohledu pohodlnější a vstřícnější národ, takže se zdraví méně striktně než u nás.
Pokračování článku »